<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Commentaires sur : Passer de LaTeX à Typst ?	</title>
	<atom:link href="https://www.feldo.fr/2026/01/16/passer-de-latex-a-typst/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.feldo.fr/2026/01/16/passer-de-latex-a-typst/</link>
	<description>Jeu de rôle, fictions interactives et autres objets ludiques !</description>
	<lastBuildDate>Sun, 18 Jan 2026 11:35:32 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>
	<item>
		<title>
		Par : Feldo		</title>
		<link>https://www.feldo.fr/2026/01/16/passer-de-latex-a-typst/#comment-26765</link>

		<dc:creator><![CDATA[Feldo]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Jan 2026 11:35:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.feldo.fr/?p=1682#comment-26765</guid>

					<description><![CDATA[Aaah, ça !! On est mal tombés en tant que francophones. Pour les britanniques, ce nom sonnait sans doute suffisamment exotique, pour nous c&#039;est assez pénible d&#039;avoir Morr pour dieu de la mort.

En général je le prononce avec tout juste un r très légèrement plus râpeux et allongé, mais j&#039;ai tendance à imaginer les habitants du vieux monde le prononcer avec un R roulé et encore plus long.

Un ami prononce &quot;Mors&quot; et je crois qu&#039;il pense que c&#039;est le nom officiel mais je ne le corrige jamais parce que j&#039;imagine aussi que dans le Vieux Monde chaque dieu est nommé suivant des variantes régionales, et au moins celle-ci supprime l&#039;homophonie.

Côté orthographe, j&#039;utilise les deux principales dans le guide, sans vraiment le préciser, mais ce serait intéressant de prévoir un paragraphe parlant un peu de tout ça et proposant plusieurs variations officielles et officieuses ! Ce serait l&#039;occasion aussi de citer cette origine elfique, en effet, merci !]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Aaah, ça !! On est mal tombés en tant que francophones. Pour les britanniques, ce nom sonnait sans doute suffisamment exotique, pour nous c&rsquo;est assez pénible d&rsquo;avoir Morr pour dieu de la mort.</p>
<p>En général je le prononce avec tout juste un r très légèrement plus râpeux et allongé, mais j&rsquo;ai tendance à imaginer les habitants du vieux monde le prononcer avec un R roulé et encore plus long.</p>
<p>Un ami prononce « Mors » et je crois qu&rsquo;il pense que c&rsquo;est le nom officiel mais je ne le corrige jamais parce que j&rsquo;imagine aussi que dans le Vieux Monde chaque dieu est nommé suivant des variantes régionales, et au moins celle-ci supprime l&rsquo;homophonie.</p>
<p>Côté orthographe, j&rsquo;utilise les deux principales dans le guide, sans vraiment le préciser, mais ce serait intéressant de prévoir un paragraphe parlant un peu de tout ça et proposant plusieurs variations officielles et officieuses ! Ce serait l&rsquo;occasion aussi de citer cette origine elfique, en effet, merci !</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Par : Dreadaxe		</title>
		<link>https://www.feldo.fr/2026/01/16/passer-de-latex-a-typst/#comment-26760</link>

		<dc:creator><![CDATA[Dreadaxe]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Jan 2026 23:30:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.feldo.fr/?p=1682#comment-26760</guid>

					<description><![CDATA[La question est comment prononces-tu Morr/Mórr ;) 

Un peu d&#039;inspiration : 
Sur le Nom et le Culte de Mórr – Paroles d’un Prêtre du Portail Sombre

« Nul ne vient à Mórr par envie. On vient à lui en silence, guidé par le chagrin, l’espoir… ou la peur. »

Le nom de Mórr, tel que nous le connaissons aujourd’hui, est l’écho d’une langue oubliée, transmise par les hauts peuples anciens, les Elfes, que nos premiers prêtres ont écoutés à l’aube de la Tilée. Ces anciens vénéraient un dieu secret nommé Sariel, maître des ombres et des passages, protecteur des âmes déracinées. C’est de son culte qu’est issu le nom de Mórr, dérivé du mot elfique Môrriel, ou Mōrran, signifiant &quot;chemin du rêve&quot;, &quot;portail d’ombre&quot;, ou encore &quot;vérité entre les vies&quot;.

Mais chez les hommes, le nom a changé, comme les visages du monde. En Tilée, il est devenu Mórr, avec une intonation grave et roulée — Môrr — prononcée lentement, à voix basse, comme pour ne pas éveiller ce qui dort sous la pierre.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La question est comment prononces-tu Morr/Mórr 😉 </p>
<p>Un peu d&rsquo;inspiration :<br />
Sur le Nom et le Culte de Mórr – Paroles d’un Prêtre du Portail Sombre</p>
<p>« Nul ne vient à Mórr par envie. On vient à lui en silence, guidé par le chagrin, l’espoir… ou la peur. »</p>
<p>Le nom de Mórr, tel que nous le connaissons aujourd’hui, est l’écho d’une langue oubliée, transmise par les hauts peuples anciens, les Elfes, que nos premiers prêtres ont écoutés à l’aube de la Tilée. Ces anciens vénéraient un dieu secret nommé Sariel, maître des ombres et des passages, protecteur des âmes déracinées. C’est de son culte qu’est issu le nom de Mórr, dérivé du mot elfique Môrriel, ou Mōrran, signifiant « chemin du rêve », « portail d’ombre », ou encore « vérité entre les vies ».</p>
<p>Mais chez les hommes, le nom a changé, comme les visages du monde. En Tilée, il est devenu Mórr, avec une intonation grave et roulée — Môrr — prononcée lentement, à voix basse, comme pour ne pas éveiller ce qui dort sous la pierre.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
